Appreciation towards MAD for providing the following description:

由马岩松带领的MAD建筑事务所设计的衢州体育公园近日在浙江省历史名城衢州市开工建设。体育公园占地约70万平方米,一期二期总建筑面积约34万平方米,包含可容纳三万人的体育场、一万人的体育馆、以及游泳馆、全民体育综合馆、室外运动场地、科技馆、青少年宫、酒店、商业等。 MAD的设计将体育场馆功能与自然地景相结合,在城市中心营造了形似火山群、镜湖的大地艺术景观。

The “Quzhou Sports Campus” designed by MAD Architects, led by Ma Yansong, has just broken ground in the historic city of Quzhou, in China’s eastern coastal province of Zhejiang. Spanning almost 700,000 square meters, the first and second phase have a total construction area of approximately 340,000 square meters, and include a stadium (30,000 seats), gymnasium (10,000 seats), natatorium (2,000 seats), national sports complex, outdoor sports venue, science & technology museum, hotel accommodations, youth centre and retail programs. MAD’s design embeds the functions of the sports park within natural forms, creating an earth-art landscape in the center of the city – a poetic landscape that falls somewhere between that of Earth and Mars.

▼项目鸟瞰,aerial view ©MAD

马岩松:“我们梦想营造的不仅是一个关于体育和生态的城市空间,更想把它变成一座世界上独一无二的大地艺术公园,与城市的山水历史建立一种文化传承关系。”

“We dream not only of creating an urban space about sports and ecology, but also turning it into a unique land art park for the world, establishing a relationship between the city’s heritage and history of Shanshui culture,” says Ma Yansong.

▼体育公园与自然地景相结合,在城市中心营造了形似火山群、镜湖的大地艺术景观,MAD’s design embeds the functions of the sports park within natural forms, creating an earth-art landscape in the center of the city – a poetic landscape that falls somewhere between that of Earth and Mars ©MAD

浙江衢州,一个有着数千年历史的文化名城,蕴藏着深厚的传统文化和哲学思想,山水秀美,森林覆盖率高达71.5%。底蕴深厚的历史地域文化,以及自然山水是这座城市最宝贵的资源。MAD设想在现代城市中创造一处空灵静谧的超现实的大地景观艺术,好似外星幻境,成为城市未来的精神家园。

Quzhou is a city with thousands of years of history, containing deep traditional culture and philosophical ideas; complemented by beautiful scenery, with lush forestland covering more than 70% of the land. It is the region’s profound historical culture and natural landscapes that are its most precious resources. With this in mind, MAD envisions a surreal, ethereal and tranquil artistic landscape in this modern city, like a mirage, that has the potential to become a place of spiritual belonging for the future of the city.

▼现代城市中的诗意“幻境” ,a place of spiritual belonging for the future of the city ©MAD

公园四周由高崇且密集林木环绕,人们由城市中蜿蜒进入,渐入无人之地,视野豁然开朗;但同时也突然恍惚,似是落入火星,神秘且虚幻。整体环境绵延起伏,山峦地形所在之处连续流动,时而舒缓开阔,时而重迭层接。 人在其中,时漂移,时攀登。 园中一汪镜湖,映着天空中的山峦, 达无人可触及的精神之境。 形似陨石坑的体育场匍匐在大地上,体育场顶部的“光环带”似是摇曳的云雾,让人们想接近触碰,一探虚实。东北侧相邻的几座“小山丘”,连绵起伏,之下覆盖着体育馆、游泳馆、综合馆,之上则是公共空间及景观,吸引人们登高望远。

The perimeter of the site is surrounded by a dense forest of high-standing trees that secludes the uninhabited land from the city. As one enters, the view suddenly opens up towards broad horizons and the bright sky, while simultaneously appearing as a martian landscape, mysterious and illusory. The overall environment stretches in large expanses and undulates; and the terrain of the mountains exists in a way that is sometimes open, sometimes huddled, and sometimes overlapping. As people move through the park, they drift, climb, and traverse the terrain. In the middle of park, there is a lake that has also been conceived as a sunken garden. Here, one’s line of sight looks straight out across the stillness of the water, offering the experience of an untouchable spiritual atmosphere as it reflects the mountains and the sky. Resembling a crater, the stadium sits into the ground, forming a deep space. It is crowned by a translucent “halo” that gently hovers above the ground like a floating cloud. Its proximity to the earth makes it seem within reach – close but untouchable – inviting people to engage in a dialogue between the earth and the sky, and discover spiritual truth. The adjacent rolling “hills” on the northeast side form the gymnasium, natatorium, and training centre. Above are public spaces and natural scenery that attract people to look up and pause in a moment of contemplation.

▼体育场顶部的“光环带”似是摇曳的云雾,the stadium is crowned by a translucent “halo” that gently hovers above the ground like a floating cloud ©MAD

公园中的建筑打破传统体育场凸显结构力量的方式,而将其转化为一种更内在、含蓄的美。建筑内外处处与自然相接,身处其中的人们随时沉浸于自然之中。山水间小路交错相通,人们可以于步道上慢走、跑步,或在草坪上欣赏风光。中央湖面同时为下沉式花园,人们在此,视线与水面相平齐,切实感受到被天、水围绕的奇妙与震撼。建筑之内:数座“小山丘”的“峰顶”及“山腰”处,设计了平台或天窗使自然光可以直达室内,也可实现建筑的自然通风;覆土建筑绿色节能且贴近人的尺度。建筑之外:人们可沿着“山体”的步道,攀爬“山丘”,与天地对话。

The buildings in the park breakaway from that of traditional stadiums and athletic complexes that typically highlight structural power, transformed by a more intrinsic and subtle beauty. The interiors and exteriors of the buildings are connected to nature, providing an openness towards the landscape for people from anywhere, so that they always feel like they are immersed in nature. Pathways between the mountains and the lake meander over and through the architecture. They encourage people to slowly walk around the park, run along the trails, or just enjoy a seat on the lawn to take in the scenery. The “peaks” and “mountainsides” of several of the “hills” are designed with platforms or skylights that allow natural light to flood onto the interior, and provide natural ventilation through the buildings. The exteriors are covered in greenery, which while being energy-saving, are also human-scale and accessible. They invite people to climb the “mountain”, walk along the “mountain” trails, and form a closer physical and emotional connection with heaven and earth.

▼夜间鸟瞰,night view ©MAD

衢州体育公园摒弃了传统的大广场大标志物的现代城市建设模式,将大地艺术和自然山水作为城市空间设计的出发点,追求城市中人、自然和文化在精神上的一致。 奥林匹克在人类进入现代文明初期提出了“更高、更快、更强”的口号,这也吻合了过去一个世纪现代城市建设中挑战、征服自然的价值取向。但未来的城市发展应该开启一个新的时期,将人与自然的和谐关系作为新的追求目标。马岩松说:“人与自然的关系不仅是关于生态和绿色的,更是关于精神和意境的,这是这片土地的历史中早就蕴藏的文化和哲学,需要在未来的城市中得到发展。”

“Quzhou Sports Campus” abandons the traditional urban construction model of conventional large square landmarks. Drawing on land art and the natural landscape, it forms a unique urban space, one that is embedded in the spiritual understanding of the people, nature, and culture of the city. In the early stages of humankind entering modern civilization, the Olympics put forward the slogan: “faster, higher, stronger”. This coincides with our challenges of conquering nature in the rapid development of our modern cities over the past century. As we move forward, the future of urban development has the potential to change and open up in new directions – towards a future where we pursue the harmonious relationship between man and nature. Ma Yansong said: “The relationship between man and nature is not only about ecology and sustainability, but it is also about spirit and mood. This is the culture and philosophy that has long existed in the history of this land and needs to be applied in the development of our future cities.”

▼模型,model ©MAD

▼平面图,plan ©MAD

衢州体育公园
中国衢州
2018 – 2021
基地面积:699,040平方米(一期 327,370平方米;二期371,670平方米)
建筑面积:337,500平方米(一期 264,100平方米;二期73,400平方米)
主持合伙人:马岩松, 党群, 早野洋介
主持副合伙人:刘会英, 李健, 傅昌瑞
设计团队:徐琛, 李广崇, 练懿霆, 李存皓, 刘海伦, 里慧, 马寅, Kyung Eun Na, Alessandro Fisalli, 康文钊, Thoufeeq Ahmed, 周海萌, Neeraj Mahajan, 张羽飞,苏乐
业主:衢州市西区开发建设管理委员会
甲级设计院:悉地国际设计顾问(深圳)有限公司
景观规划设计师:PWP Landscape Architecture
结构顾问:Schlaich Bergermann Partner
机电顾问:SC Consultant Limited
幕墙顾问:RFR Asia
照明顾问:北京宁之境照明设计有限公司
数字媒体支持:SAN
Quzhou Sports Campus
Quzhou, China
2018 – 2021
Typology: Sports and recreational facilities
Site Area: 699,040 square metres (Phase One: 327,370 square meters; Phase Two: 371,670 square metres)
Building Area: 337,500 square metres (Phase One: 264,100 square meters; Phase Two: 73,400 square metres)
Principal Partners in Charge: MA Yansong, DANG Qun, Yosuke Hayano
Associate Partners in Charge: LIU Huiying, Kin Li, FU Changrui
Design Team: XU Chen, LI Guangchong, Iting Lien, LI Cunhao, LIU Hailun, LI Hui, MA Yin, Kyung Eun Na, Alessandro Fisalli, KANG Wenzhao, Thoufeeq Ahmed, ZHOU Haimeng, Neeraj Mahajan, ZHANG Yufei, SU le
Client: Quzhou West District Development Committee
Executive Architect: CCDI Group
Landscape Architect: PWP Landscape Architecture
Structural Engineer: Schlaich Bergermann Partner
MEP Engineer: SC Consultants Limited
Façade Consultant: RFR Asia
Lighting Consultant: Ning’s Field Lighting Design
Animation Support: SAN

More: MAD 。更多关于他们:MAD on gooood.

    Post a Comment

    Random Jobs All jobs ?

    大丰彩票网直播平台

    <thead id="a66w3"><sup id="a66w3"></sup></thead>

    <strong id="a66w3"><noscript id="a66w3"></noscript></strong>
  • <rt id="a66w3"></rt>
    <tt id="a66w3"><address id="a66w3"></address></tt>
  • <b id="a66w3"><tbody id="a66w3"><del id="a66w3"></del></tbody></b>
  • <thead id="a66w3"><sup id="a66w3"></sup></thead>

    <strong id="a66w3"><noscript id="a66w3"></noscript></strong>
  • <rt id="a66w3"></rt>
    <tt id="a66w3"><address id="a66w3"></address></tt>
  • <b id="a66w3"><tbody id="a66w3"><del id="a66w3"></del></tbody></b>